La entrada en el léxico sobre la forma verbal de euangelion ,
que es euaggelizó (evangelizo/a),
dice que su significado es llevar buenas noticias o proclamar el mensaje divino de salvación.
Como vemos, el léxico ofrece tres significados con importantes diferencias.
Graham N. Stanton añade que el término “emite señales diversas según su contexto”.
Como dice la tercera definición, evangelio es considerado un género literario.
Como probablemente ya sabemos, euangelion
corresponden al menos a cuatro libros que conocemos del Nuevo Testamento.
Sin embargo, esta idea de evangelio como género literario es cuestionada por algunos académicos, entre ellos Hellen K. Bond, quien afirma claramente que el término evangelio no es un género literario
Al explorar la cuestión,
Bond afirma que la evidencia de la asociación entre el evangelio y un género literario “no aparece hasta mediados del siglo II,
cuando Justino Mártir, Ireneo y Clemente de Alejandría,
todos comienzan a utilizar el término 'evangelio' para referir a las vidas escritas de Jesús”.
Bond añade que la frase inicial del evangelio de Marcos (“Principio del evangelio de Jesucristo”) podría haber puesto en marcha una corriente de pensamiento que acabaría identificando el término 'evangelio' con un tipo concreto de obra literaria.
Pero tomar el evangelio de Jesucristo como un género literario, conlleva el peligro ,al que también se expuso el pueblo elegido ,o sea Israel
Que es el de convertirse en el
""Pueblo del libro "" y solo eso
O sea gente que tiene un ritual
O una cultura de leer y enseñar un mismo libro ,pero sin aplicarlo a cabalidad,como Dios dice que debe ser.
En la próxima entrega seguiré
Con la forma bíblica y que creyeron los primeros cristianos
No hay comentarios:
Publicar un comentario